توضیحات کاره

من میتونم متن ها تخصصی و غیر تخصصی شما رو در زمان کم و به صورت روان از فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی ترجمه کنم.

به ازای 100 کلمه 10000 تومان.

به ازای هر سفارش یک صفحه ترجمه می شود.

نمونه ی ترجمه:

"You don't have to be French to enjoy a decent red wine," Charles Jousselin de Gruse used to tell his foreign guests whenever he entertained them in Paris. "But you do have to be French to recognize one," he would add with a laugh.

After a lifetime in the French diplomatic corps, the Count de Gruse lived with his wife in an elegant townhouse on Quai Voltaire. He was a likeable man, cultivated of course, with a well deserved reputation as a generous host and an amusing raconteur.

"نیازی نیست فرانسوی باشی تا از یک مشروب سرخ خوب لذت ببری." چارلز عادت داشت این جمله را وقتی داشت مهمانهای خارجی اش را در پاریس سرگرم می کرد به آنها بگوید."ولی مجبوری که یه فرانسوی باشی تا یکی از آنها را تشخیص بدهی (بفمهی که اصل هست یا نه) " این جمله را بعد با خنده اضافه می کرد. 
بعد از یک عمر در سپاه دیپلماتیک فرانسه بودن، چالرز با همسرش در یک خانه ی شهری زیبا در شهر Quai Voltaire زندگی می کرد. مرد دوست داشتنی ای بود، البته متمدن، با شهرتی که مستحقش بود، به عنوان یک میزبان بخشنده و یک داستان سرای سرگرم کننده شناخته شده بود.
 

منتظر سفارشات شما عزیزان هستم.

در صورت وجود هرگونه سوال یا ابهام قبل از ثبت سفارش با من در ارتباط باشید

مشتری بعد از انجام سفارش، به طور مشخص موارد زیر را تحویل خواهد گرفت:

 
  • از زبان: فارسی
  • به زبان: فارسی
  • نوع ترجمه: عمومی

انتخاب جزئیات و ثبت سفارش

برای 100 کلمه   در 3 روز
پیشنهاد می‌کنیم قبل از ثبت سفارش، جهت هماهنگی برای انجام کار به این فروشنده پیام دهید.
اگر پروژه خاص و یا شرایط خاصی را درنظر دارید که در باکس بالا نیامده، پروژه اختصاصی خود را درخواست دهید.