تصور کن ویدیوت رو با کلی تلاش ساختی، اما مخاطبات فارسیزبان هستن و بدون زیرنویس مناسب، هیچی ازش نمیفهمن؟ یا میخوای محتوای انگلیسیت رو برای ایرانیها قابل دسترس کنی، ولی ترجمههای ماشینی کیفیت رو پایین میآرن؟ من این چالشها رو خوب میشناسم – چون خودم دهها ویدیوی آموزشی و یوتیوبی رو ترجمه و زیرنویس کردم و دیدم چقدر مهمه که نتیجه طبیعی و جذاب باشه.
نگران نباش، من برات ترجمه دقیق و زیرنویس حرفهای انجام میدم:
از انگلیسی (یا زبانهای دیگه) به فارسی روان و محاورهای، طوری که انگار گوینده فارسی حرف زده.
خروجی SRT آماده برای آپلود، یا زیرنویس چسبیده(هاردساب) به ویدیو اگر بخوای.
ترجمه و زیرنویس ویدئوهای کوتاه (کمتر از 5 دقیقه) هر دقیقه فقط 9.000 تومان(اینستا، یوتیوب)، با تحویل سریع (بسته به مدت ویدیو)، و ویرایش رایگان تا کاملاً راضی باشی. ویدئوهای حجیم و طولانی با تخفیف، و ترجمه ویدئوهای تخصصی بصورت توافقی.
در کنار ترجمه و زیرنویس ویدئوهای کوتاه،بصورت "رایگان"فایل متنی ترجمه، بصورت TXT و SRT در اختیار شما قرار می گیرد.
با بیش از ۱۰۰ پروژه موفق، میدونم چطور ویدیوت رو تبدیل به چیزی کنم که بازدیدکنندهها عاشقش بشن و لایکها زیاد بشه! نمونه کارهام هست، ولی اینجا محدودیت داشتم.
پیام بده و جزئیات رو بگو – با هم بهترین نتیجه رو میگیریم. منتظرتم!