توضیحات کاره
با سلام
در ابتدا بگم که حتما ویدیوی نمونهکار بالای صفحه رو ببینید، در انتهای پیام نیز لینک دو نمونه کار دیگه درج شده و حتما مشاهده بفرمایید.
ضمناً اگر کار باکیفیت، دقیق و درجه یک میخواید ادامهی متن کاره رو مطالعه کنید و اگر صرفا یه ترجمهی ارزون و معمولی میخواید که کیفیت و دقتش واستون در اولویت نیست، از خدمات دیگر فریلنسرهای سایت میتونید کمک بگیرید چون ما اینجا با بهترینها کار میکنیم.
تخصص بنده ترجمه و زیرنویس حرفهای و دقیق سریال، فیلمها، کلیپها و ویدئوهای آموزشی با 10 سال سابقهی کار حرفهایه و همواره مشتریان متشخص، جدی و موفقی داشتم که به کمتر از کار درجه یک راضی نمیشن. گویای این امر نظرات مشتریان گرامی در پایان همین صفحه و 100 درصد رضایت تمام اونها بوده
درحال حاضر افتخار همکاری با کسب وکارهای بزرگ، استارتاپها، پیجها و سایتهای موفق و تولیدکنندگان محتوایی رو دارم که اون همکاریها رو فقط حاصل تعهد به کارم و مشتریمداری میدونم
قیمت خدمات: (قیمت ها براساس هر دقیقه و بر مبنای زیرنویس انگلیسی به فارسی با موضوع ویدئوی عمومی میباشد)
- ویدیوی دارای زیرنویس انگلیسی دقیق و بدون ایراد: 14000 الی 16000 تومان (بسته به تراکم دیالوگها)
- ویدیوی دارای زیرنویس انگلیسی سالم اما چسبیده روی ویدیو: 15000 الی 17000 تومان (بسته به تراکم دیالوگها)
- ویدیوی دارای زیرنویس انگلیسی ماشینی (مانند اکثر ویدئوهای یوتیوب): 18000 الی 20000 تومان (بسته به تراکم دیالوگ ها و لهجه)
* (این نوع ویدئوها به صورت شنیداری ترجمه و بصورت دستی و دقیق زمانبندی میشن و از زیرنویس ضعیف ماشینی یوتیوب هیچ استفادهای در ترجمه نمیشه)
- ویدیوی بدون زیرنویس انگلیسی (ترجمهی شنیداری و باکیفیت): 20000 الی 22000 تومان (بسته به تراکم دیالوگ ها و نوع لهجه)
- هاردساب (چسباندن دائمی زیرنویس به ویدئو) نوع ساده: 4000 تومان به ازای هر دقیقه
- هاردساب نوع پیشرفته (به همراه افکتهای بیشتر): بین 12 الی 15 هزارتومان به ازای هر دقیقه (بسته به درخواست مشتری و میزان افکت)
- در صورتی که ویدیو زیرنویس سالم داشته باشد اما نیاز به تصحیح خطوط، چینش و زمانبندی داشته باشه، به ازای هر دقیقه 3000 الی 4000 تومان افزوده میشه
- هزینه ترجمه در قالب srt تفاوتی با word ندارد.
- جهت ترجمهی ویدیوهای تخصصی، بسته به میزان تخصصی بودن و موضوع، هزینههای بالا 1.3 الی 1.5 برابر خواهد شد.
- جهت ترجمهی زیرنویس فارسی به انگلیسی، تمام هزینهها 1.5 برابر خواهد شد.
- خدمات دیگر مانند افزودن واترمارک یا افزودن کلیپ معرفی به ابتدا یا انتهای ویدیو نیز به ازای هر دقیقه 4000 تومان انجام میشه
- لازم به ذکر است اگر ویدئو حالت تاک شو و مصاحبهای داشته باشد، به علت تراکم بسیار بالای دیالوگ و مهمتر از آن دشواری بیشتر در تشخیص گفتگوها و دیالوگها بین طرفین، و همچنین در صورت تخصصی بودن موضوع ویدیو به هزینه های بالا، بین 3000 تا 4000 تومان به ازای هر دقیقه افزوده میشود
- دیگر خدمات مرتبط با ترجمه و زیرنویس بصورت توافقی قیمت گذاری میشود.
(کمیسیون سایت برعهده مشتری گرامی میباشد و لذا مبلغ ناچیزی به دستمزد کار و هزینه نهایی افزوده میشه)
جهت اطمینان از کیفیت کار میتوانید ویدئوی بالای صفحه را مشاهده بفرمایید.
همچنین لینک آپارات زیر، یکی دیگر از نمونه کارهای بنده است (هاردساب نوع ساده)
https://aparat.com/v/3azvm
نمونه کار ترجمه و هاردساب نوع پیشرفته:
https://www.instagram.com/tv/CROIkLSBdiS/
در صورت همکاری بلند مدت و حجیم، یک دقیقه ترجمه رایگان جهت اطمینان شما از کیفیت کار ارائه میشه.
از نظرات مشتریان قبلی در پایین صفحه نیز میتونید از کیفیت کار و مشتری مداری بنده مطمئن بشید.
ترجمه ی خودتون رو به دست هوش مصنوعی و یا افراد بی تجربه نسپارید. همیشه تجربه و عقل و تسلط آدمی بر ربات و هوش مصنوعی برتری داره
برای سفارش و براورد قیمت از گزینه ی درخواست پروژه اختصاصی استفاده کنید.
مشتری بعد از انجام سفارش، به طور مشخص موارد زیر را تحویل خواهد گرفت:
پس از اتمام کار، بسته به درخواست مشتری یکی از این خروجیها تقدیم خواهد شد: زیرنویس srt، فایل ورد، ویدئوی هاردسابشده
مرور جزئیات و ثبت درخواست پروژه اختصاصی
نظرات برخی از مشتریان
