من مدرس دانشگاه رشتهی عمران و معماری و در ضمن عاشق ادبیات و مطالعه هستم. اطلاعات مورد نیاز برای بهترین ترجمهی موضوعی رو قبل از ترجمه بررسی میکنم. من طرفدار سبک ترجمهی مفهومی هستم. یعنی شما بهجای دریافت ترجمهی کلمه به کلمه و سختخوانِ متن، ترجمهی روان و کاملا قابل فهم با اصطلاحات فارسی دریافت خواهید کرد به طوری که شاید اصلا مشخص نباشه این متن ترجمه شدهست. من در زمینهی رعایت اصول نگارشی و دستور زبان فارسی و علایم سجاوندی بسیار دقیق و سختگیر هستم.
به ازای هر 250 کلمه متون عمومی 3 هزار تومن مد نظر من هست. اگر متن مد نظر رو بفرستید، قیمت کلی هم میدم. این قیمتها بدون تایپ هست. توضیحات تایپ رو در ادامه مطالعه کنید.
مشتری بعد از انجام سفارش، به طور مشخص موارد زیر را تحویل خواهد گرفت:
تحویل به دو صورت انجام میشه:
1- تایپ شده به ازای تایپ هر صفحهی 250 کلمهای مبلغ 1000 تومان به ترجمه اضافه میشود.
2- دستنویس خوانا
چنانچه نیاز به دریافت به صورت تایپ شده ندارید، مثلا اگر فقط قصد مطالعه کنید، یا میخواهید به سلیقهی شخصی تایپ یا تصویرسازی کنید، یک فایل پی دی اف از دستنویس خوانای من در قالب صفحات A4 تقدیم شما میشه. در این صورت هزینهی تایپ نخواهید داشت و طبیعتا زمان تحویل هم سریعتر خواهد بود.
از زبان: انگلیسی
به زبان: فارسی
نوع ترجمه: عمومی
توضیح کارشناس تضمین کیفیت «انجام میدم» :
نمونه ای از ترجمه ی انجام شده توسط این کاربلد را از اینجا مشاهده و بررسی نمایید